2022/07/22

圣玛利亚玛达肋纳庆日

Feast of Saint Mary Magdalene

读经一

恭读雅歌 3:1-4

夜间,我在床上,寻觅我心爱的;我寻觅,却没有找着。我遂起来,环城巡行,在街上,在广场,寻觅我心爱的;我寻觅,却没有找着。城里巡夜的卫兵,遇见了我,我便问道:“你们看见我心爱的吗?”我刚离开他们,就找着了我心爱的。

Reading 1

A reading from the Song of Songs 3:1-4b

The Bride says:
On my bed at night I sought him
whom my heart loves–
I sought him but I did not find him.
I will rise then and go about the city;
in the streets and crossings I will seek
Him whom my heart loves.
I sought him but I did not find him.
The watchmen came upon me,
as they made their rounds of the city:
Have you seen him whom my heart loves?
I had hardly left them
when I found him whom my heart loves.

福音

恭读圣若望福音 20:1-2, 11-18

一周的第一天,清晨,天还黑的时候,玛利亚玛达肋纳来到坟墓那里,看见石头已从墓门移开了。于是她跑去见西满伯多禄和耶稣所爱的那另一个门徒,对他们说:“有人从坟墓中把主搬走了,我们不知道他们把他放在那里了。”他们便跑往坟墓那里去。 门徒从坟墓回家去了,玛利亚却站在坟墓外边痛哭;她痛哭的时候,就俯身向坟墓里面窥看,见有两位穿白衣的天使,坐在安放过耶稣遗体的地方:一位在头部,一位在脚部。那两位天使对她说:“女人!你哭什么?”她答说:“有人把我主搬走了,我不知道他们把他放在那里了。”说了这话,就向后转身,见耶稣站在那里,却不知道他就是耶稣。耶稣向她说:“女人,你哭什么?你找谁?”她以为是园丁,就说:“先生,若是你把他搬走了,请告诉我,你把他放在那里,我去取回他来。”耶稣对她说:“玛利亚!”她便转身用希伯来话对他说:“辣步尼!”就是说“师傅”。耶稣向她说:“你别拉住我不放,因为我还没有升到父那里;你到我的弟兄那里去,告诉他们:我升到我的父和你们的父那里去,升到我的天主和你们的天主那里去。”玛利亚玛达肋纳就去告诉门徒说:“我见了主。”并报告了耶稣对她所说的那些话。

Gospel

A reading from the Holy Gospel according to John 20:1-2, 11-18

On the first day of the week,
Mary Magdalene came to the tomb early in the morning,
while it was still dark,
and saw the stone removed from the tomb.
So she ran and went to Simon Peter
and to the other disciple whom Jesus loved, and told them,
“They have taken the Lord from the tomb,
and we don’t know where they put him.” 

Mary stayed outside the tomb weeping.
And as she wept, she bent over into the tomb
and saw two angels in white sitting there,
one at the head and one at the feet
where the Body of Jesus had been.
And they said to her, “Woman, why are you weeping?”
She said to them, “They have taken my Lord,
and I don’t know where they laid him.”
When she had said this, she turned around and saw Jesus there,
but did not know it was Jesus.
Jesus said to her, “Woman, why are you weeping?
Whom are you looking for?”
She thought it was the gardener and said to him,
“Sir, if you carried him away,
tell me where you laid him,
and I will take him.”
Jesus said to her, “Mary!”
She turned and said to him in Hebrew,
“Rabbouni,” which means Teacher.
Jesus said to her,
“Stop holding on to me, for I have not yet ascended to the Father.
But go to my brothers and tell them,
‘I am going to my Father and your Father,
to my God and your God.’”
Mary Magdalene went and announced to the disciples,
“I have seen the Lord,”
and then reported what he told her.